Основные принципы распределения учащихся НААЛЕ по учебным заведениям



I) Введение 
1. Задача проекта НААЛЕ: обеспечение еврейским школьникам, имеющим право репатриации в Израиль в соответствии с «Законом о возвращении», возможности обучения в 9-12-х классах израильских школ для получения аттестата зрелости, а также, формирование их еврейского и сионистского самосознание. Мы надеемся, что наши воспитанники примут израильское гражданство не позднее, чем по окончании 12-го класса, и станут полноправными израильскими гражданами. Мы также верим, что по следам детей репатриируются их родители.
2. Осуществление программы НААЛЕ в различных странах проходит в соответствии с соглашениями, заключёнными между Государством Израиль и странами исхода учащихся; а в некоторых случаях – в соответствии с законами данных государств.
3. Правительство Израиля (далее - «правительство») возложило на Министерство просвещения (далее - «министерство») основную ответственность за выполнение программы НААЛЕ.
4. По согласованию с правительством, «Еврейское агентство» (далее – «Сохнут») отвечает за проведение программы НААЛЕ за рубежом. Действия Сохнута включают: рекламу, приглашение кандидатов, доставку кандидатов и родителей на приёмные экзамены, подготовку (воспитательную и организационную) к прибытию в Израиль, организованную доставку детей в Израиль и установление связи с родителями на родине.
5. Бюро по связям «Натив» при МИД Израиля отвечает за установление права на репатриацию в соответствии с «Законом о возвращении». Отдел регистрации населения при МВД несёт ответственность за выдачу виз для въезда и пребывания в Израиле, а также за процедуру принятия гражданства.
6. Министерство абсорбции занимается учащимися НААЛЕ, получившими статус «репатрианта».
7. Министерство просвещения провело конкурс на право проведения программы НААЛЕ. «Ассоциация по развитию образования в Израиле» (далее – «ассоциация») получила данное право по конкурсу. По предписанию министерства ассоциацией был создан специальный центр управления программой (далее – Главное Управление НААЛЕ). 
8. По договору между министерством и ассоциацией Главное Управление НААЛЕ призвано выполнять следующие функции: отбор кандидатов, распределение школьников по определённым учебным заведениям, педагогическая и психологическая поддержка для детей и работников учебных заведений, сопровождение выпускников в процессе их интеграции в израильском обществе, и пр.
9. Учебное заведение, в котором обучаются воспитанники НААЛЕ, должно включать: старшие классы для подготовки к экзаменам на полный аттестат зрелости, а также место проживания (интернат, киббуц, и т. д.), позволяющее достойно абсорбировать детей. Директор учебного заведения (молодёжной деревни, школы, и т. д.) несёт общую ответственность за вверенных ему воспитанников НААЛЕ, включая условия их проживания. Данная ответственность распространяется на весь календарный год, исключая период пребывания школьника за рубежом. Ответственность не распространяется на школьников, переведённых Главным Управлением НААЛЕ в другое учебное заведение или исключённых из программы.
10. Данный документ основывается на инструкциях министерства и на отношениях взаимного доверия между Главным Управлением НААЛЕ и учебным заведением. Подобные отношения проистекают из самой сути проекта НААЛЕ и из стремления действовать на благо воспитанников и выпускников НААЛЕ и во имя успеха этого начинания.

II) Учебное заведение: 
1) представляет на рассмотрение Главного Управления НААЛЕ программу обучения, соответствующую нуждам воспитанников НААЛЕ как в личном, так и в групповом плане. Программа обучения должна включать, помимо всего прочего, изучение иврита в объёме не менее 22 часов в неделю (при необходимости – обучение на нескольких уровнях сложности) в течение первых месяцев в 10-ом классе. Обучение должно проводиться квалифицированными преподавателями.
2) обеспечивает для классов НААЛЕ:
2.1) координатора для всех классов НААЛЕ в данной школе (по типу «координатора параллели классов». Желательно, чтобы координатор не являлся воспитанником одного из выпусков НААЛЕ, педагогического советника и/или психолога
2.2) классного руководителя (для каждого класса) и штат квалифицированных преподавателей на требуемом уровне
2.3) классные и вспомогательные помещения в исправном состоянии, оснащённые в соответствии с требованиями министерства
2.4) учебные пособия в соответствии с программой

3) письменно уведомляет родителей (проживающих за рубежом или в Израиле) и Главное Управление НААЛЕ не реже двух раз в течение учебного года (в конце первого полугодия и по окончании года) об успехах школьников, а также о любом событии, о котором необходимо уведомлять родителей израильских школьников (в соответствии с положениями министерства и/или внутришкольными правилами). Например: письменно сообщает родителям и руководству Главного Управления НААЛЕ о несоответствии учащегося требованиям для перехода на следующий учебный год (весной, перед праздником Пейсах).
4) постоянно сотрудничает с местом проживания воспитанников и с Главным Управлением НААЛЕ, организует рабочие совещания с коллективами мест проживания и сотрудниками Управления, и т. п. Следует подчеркнуть, что непрерывная связь с сотрудниками Главного Управления НААЛЕ является основным условием для нормального осуществления программы. Подобная связь может включать и школьников (отдельных и группы), причём необходимо обеспечить отсутствие на данной встрече сотрудников школы или администрацию места проживания.

Директор школы в соответствии с решением министерства получает перевод оплаты за обучение и за дополнительные уроки для репатриантов. Денежный перевод переходит в распоряжение школы в рамках общешкольной финансовой отчётной системы.

III) Администрация места проживания
1) представляет сотрудникам Главного Управление НААЛЕ план работы, включая состав коллектива, способного оказать педагогическую и психологическую поддержку воспитанникам НААЛЕ
2) предоставляет в распоряжение всех воспитанников НААЛЕ (включая тех, чьи родители уже репатриировались), в течение всего календарного года (включая летние месяцы по окончании 12 класса), за исключением периодов пребывания школьников за границей:
2.1) координатора для всех групп НААЛЕ, проживающих в данном месте; инструкторский персонал, включающий не менее двух сотрудников на полную ставку (вожатый/ая и завхоз) для каждого класса НААЛЕ, один из которых должен владеть родным языком школьников. Необходимо, чтобы персонал включал как мужчин, так и женщин. Следует отметить, что молодые люди, служащие в армии или на общественной работе («шерут леуми») могут оказать помощь коллективу НААЛЕ, не являясь штатными работниками. Штатный персонал набирается из более квалифицированных и опытных сотрудников;
2.2) разнообразные воспитательные и культурные мероприятия, включая экскурсии и посещение израильских семей;
2.3) жилые и вспомогательные помещения в исправном состоянии, пригодные для проживания иностранных школьников и оборудованные в соответствии с требованиями министерства и Ассоциации, включая предписания по безопасности;
2.4) личные вещи, в том числе: постельное бельё на зиму и лето, полотенца и купальные принадлежности;
2.5) пятиразовое питание (три главных и две промежуточных трапезы); меню, соответствующее потребностям иностранных подростков;
2.6) регулярный уход за состоянием мест проживания, а также наличие горячей воды, отопление в зимний период, и т. п.
2.7) необходимую страховку (страховку от личных происшествий, общемедицинскую и стоматологическую страховку, и пр.), в соответствии с указаниями министерства и/или Главного Управления НААЛЕ;
2.8) книги и учебные принадлежности, деньги на карманные расходы и на проезд по стране, средства для связи с родителями (телефон и/или Интернет), одежду, предметы первой необходимости, средства для поддержания гигиены и чистоты, прачечные и парикмахерские услуги, очки, и т.п. Минимальные расценки данных услуг устанавливаются министерством и/или Управлением. Данные услуги предназначены для всех воспитанников НААЛЕ, включая тех, чьи родители репатриировались в Израиль.
2.9) необходимое сопровождение во время мероприятий за пределами места проживания.
2.10) Следует подчеркнуть, что запрещается привлекать учащихся к решению каких-либо финансовых вопросов, за исключением сумм, предназначенных лично для них.

3) устанавливает связь с родителями учащихся (за рубежом или в Израиле); письменно уведомляет родителей и Главное Управление НААЛЕ не реже двух раз в течение учебного года (в конце первого полугодия и по окончании года) об успехах школьников, а также о любом событии (положительном или отрицательном), о котором принято сообщать родителям.

4) в случае экстренных проиcшествий (дисциплинарных, медицинских и пр.) незамедлительно сообщает об этом представителю Главного Управления НААЛЕ в устной, а затем и письменной форме.

5) налаживает связь между израильской семьёй и любым школьником, заинтересованным в этом.

6) постоянно сотрудничает с местом обучения воспитанников и с Главным Управлением НААЛЕ, поступая в соответствии с указаниями директора школы и руководства программы; принимает участие в обязательных рабочих совещаниях и прочей деятельности, организуемой Управлением в ходе учебного года и во время каникул. В случае, если руководство места проживания не получает приглашений на подобные мероприятия, необходимо сообщить об этом в Главное Управление НААЛЕ.

7) предоставляет работникам Главного Управления свободный доступ к классу НААЛЕ в целом и к каждому школьнику в отдельности, а также любую важную информацию относительно учащихся. Следует подчеркнуть, что непрерывная связь с сотрудниками Управления является основным условием для нормального проведения программы. Подобная связь может включать и школьников – поодиночке и группами, причём необходимо обеспечить отсутствие на данной встрече администрации школы или места проживания.

8) обеспечивает продление срока действия паспортов и виз на пребывание в Израиле и процедуру принятия гражданства учениками, чьи родители прибыли в Израиль, а также теми, кто желает принять гражданство в 12-м классе. В случае если учащийся не принял израильское гражданство до окончания 
12–го класса, необходимо заранее известить об этом работников Управления и совместно принять меры к возвращению учащегося на родину, в течение месяца после окончания экзаменов на аттестат зрелости.

9) принимает на себя ответственность за благополучие вверенных ему воспитанников НААЛЕ. Исключение составляют учащиеся, переведённые в другое учебное заведение, либо дети, вернувшиеся под опёку родителей. В любом случае, изменение статуса воспитанника должно происходить исключительно с разрешения Главного Управления НААЛЕ. Нельзя допускать состояния неопределённости в отношении учащегося.

За вышеуказанные услуги руководству общежития выделяется бюджет в рамках, установленных «Комиссией Лаора», включая плату за дополнительные услуги по решению министерства. Денежный перевод переходит в распоряжение общежития по общешкольной финансовой системе в соответствии с отчётами Управления. Не допускаются какие-либо обращения к родителям учащихся по финансовым вопросом за исключением случаев, согласованных заранее письменной форме.

IV) Главное Управление программы НААЛЕ: 
1) действует в соответствии с указаниями министерства; координирует свою работу с соответствующими правительственными ведомствами и прочими организациями и частными лицами, способными оказать поддержку проекту и его воспитанникам.
2) координирует с Сохнутом всю деятельность за рубежом, включая поиск кандидатов, приёмные экзамены, организованную перевозку в Израиль и связь с родителями учащихся, оставшимися на родине.
3) в нужный срок передает каждому учебному заведению информацию о прибытии нового класса, а также любую необходимую информацию о школьниках, поступающих в данное учебное заведение. Главное Управление НААЛЕ несёт ответственность лишь за учащихся, распределённых работниками Управления.
4) создает систему обучения и повышения квалификации для рабочих коллективов программы НААЛЕ в школах. Каждый коллектив обязан выдвинуть одного представителя для участия в совещаниях, организуемых Главным Управлением НААЛЕ, если руководством было установлено иначе.
5) создает систему консультационной и психологической поддержки, в штат которой входят психологи и педагоги, говорящие на родном языке учащихся. В их функции входит посещать учебные заведения с необходимой периодичностью в соответствии с указаниями министерства, потребностями школы и учащихся и бюджетными возможностями Управления. Связь с персоналом поддержки является неотъемлемым условием программы.
6) дает указания по проведению необходимых учебных и воспитательных программ для учащихся НААЛЕ и проверяет, насколько результаты соответствуют запросам школьников.
7) занимается распределением учащихся по различным школам, а также возвращением детей под опёку родителей (на родине или в Израиле), в соответствии с указаниями министерства и Сохнута. Следует подчеркнуть, что учащийся находится в ведении школы, в которой он обучается, до тех пор, пока не будет утвержден и произведён перевод в другую школу или организовано возвращение на родину.
8) способствует принятию гражданства и прохождению процедуры «гиюра» в сотрудничестве с необходимыми ведомствами.
9) проводит различные мероприятия для учащихся НААЛЕ в ходе учебного года и в период каникул.
10) поддерживает связь с выпускниками, в основном, в течение первых двух лет после окончания школы.
11) к началу учебного года передает уточнённый вариант документа «Словарь основ НААЛЕ» - сборника правил для текущей деятельности по программе.
12) своевременно оповещает руководство школ и персонал, связанный с работой с НААЛЕ, о публикации новых постановлений по данному вопросу. Координаторы НААЛЕ отвечают за передачу в Управление НААЛЕ результатов опросов, по ситуации.